Правило первого письма в международной брачной переписке одно - ниче- го не откладывай на потом. Вы заявляете о себе и должны сделать это так, чтобы жених ахнул, рухнул и побежал в российское консульство за визой. Текст пишется только на языке, известном партнеру. Содержание письма должно быть полноценным и читаться с интересом. Не должно уподобляться пионерской переписке ...погода у нас хорошая. Мой папа сельсовет.... По подчерку, отобранному для знакомства снимку и даже по почтовой бумаге можно судить о складе характера, серьезности намерений и, главное, о во- спитании. Оригинальные комментарии типа ...внешность свою оставлю в се- крете, так как ваша внешность мне не известна... вместо нормальной цветной фотографии не добавят шансов изменить судьбу в лучшую сторону. Однако практика показывает, что намного чаще, чем следовало бы ожидать, так называемое нетерпение сердца (или истерическая потребность усложнять себе жизнь?) вынуждает начинающих российских невест поступать с точ- ностью до наоборот.
Сегодня тысячи потенциальных западных женихов (как правило, чистой воды second hand. Как чистосердечно признался владелец немецкого бюро CHLADEK AGENTUR: Мне стыдно возить таких уродов к таким женщинам!) об- ращаются в различные бюро (20% браков на Западе осуществляется через брачные агентства!), посещают страницы знакомств в Internet, размещают свои объявления в каких-то российских изданиях. Самые убогие и неплате- жеспособные пользуются услугами газет FAPIA. (Не лучше выглядит и большая часть владельцев так называемых солидных, респектабельных за- падных брачных агентств, публикующих там свою уцененную рекламу. Обычно это самые примитивные аутсайдеры, бывшие мясники или анонимные алкоголи- ки, решившие, что на этом деле можно хватать деньги из воздуха). Хотя любой самый слабый намек на состоятельность перезрелого западного жениха уверенно провоцирует два-три десятка русских красавиц приобщиться к эпи- столярному жанру, но результаты как правило разочаровывают. Очевидно, российские невесты обладают волшебным даром не видеть написаного и бла- гополучно пропускать мимо ушей расставленные акценты.
К примеру, сравнительно недавно некий испанский дядя Степа при собс- твенном росте 2 м 08 см пытался найти в СПб девушку не ниже 190 см, го- ворящую по-испански или английски. Однако, как и следовало ожидать, все полученные им письма были на русском языке, и женщины сообщали, что воо- бщем-то их рост где-то почти 170, зато они очень любят высоких мужчин.
(Справедливости ради нужно отметить, что наиболее привлекательные объявления от явно состоятельных кандидатов в лопухи также провоцируют незначительный, порядка 2%, поток писем и от российских мужичков, на мой взгляд, однозначно нуждающихся в пересадке головного мозга. Эти хотят дружить и переписываться, приехать в гости, сообщают о своих изобретени- ях мирового значения и т.п. Выдающимся талантом составлять брачные объявления для своих западных заказчиков обладают ребята из информ-сер- вис центра Capriccio Transit. Ни одна ошалевшая от тоски женщина не ус- тоит, например, перед таким душераздерающим началом объявления:...ветер просолит брызгами платье/с моря, и как во сне:/время отлива, и на зака- те/пляшут собаки на мокром песке.... Вообще, романтические прогулки по пляжу - не только наиболее часто высмеиваемый западный штамп в брачных объявлениях, но и самая надежная наживка)
Известно, что у нас, у русских, собственная гордость. Очевидно, поэ- тому большая половина российских невест, расчитывающая выйти замуж в другой стране, категорически отказывается принимать во внимание тот факт, что писать по-русски человеку, этого языка не знающему, бессмысле- нно. Все равно что писать на хинди или кечуа в райсобес. Им надо, пусть они и переводят,-считают добрые русские женщины, искренне недоумевая, почему эти дурные иностранцы
Скидки:
Постоянным покупателям предоставляются скидки:
Скидка не предоставляется на данный товар
Статистика:
Количество продаж 2
Количество возвратов 0
Положительных отзывов 0
Отрицательных отзывов 0